Edited 30/04/2017: For newcomers, I created a new website
@
http://www.wolfiehonyaku.com/the-amber-sword/
My chapters here will be going into limbo soon.
Edited 30/04/2017: For newcomers, I created a new website
@
http://www.wolfiehonyaku.com/the-amber-sword/
My chapters here will be going into limbo soon.
Thanks
LikeLike
He never made it (imaging that)
LikeLike
interesting…
LikeLike
Quite, well/interestingly written.
LikeLike
This is chinese right? I don’t normally read chinese but I do have a few I like. The Plot sounds amazing. Mc who turns to NPC huh? I Hope he knows past history of the game Kono Sekai Ga Game one. And I hope hes OP. If its a harem there’s bound to be romance right? I hope the romance doesn’t suck lol
LikeLiked by 5 people
thank you for the hard work :3
LikeLike
It says that the sword is from “year 32” and that it is his grandfathers, but it later says that the current year is 375? Perhaps it’s suppose to be 32 years ago?
LikeLike
The Amber Sword is the best of the genre of ‘reincarnated in the game’ that I have seen. That does not mean that it is the best out there, but it is the best that I have seen.
I have read the thing from front to back three times. The third time I made notes on what I thought needed changing. I do not claim to be very good at English. I speak only Texan which is a piss poor cousin of the Queen’s English.
— === === —
The intense pain throughout my body makes me grind my teeth,
but I quickly shake that my dizzy head as I still remember
what I need to do.
should be:
The intense pain throughout my body makes me grind my teeth.
I quickly shake the dizziness from my head as I try to remember
what I need to do.
Comment: The first version makes no sense in English, because ‘shake
that’ is dangling. Plus the clause after ‘but’ has nothing to do with
his body, so separating the two thought makes it clearer.
— === === —
It is certainly a artistic, picturesque moment, if it is not shining
upon another white skeleton.
should be:
It is certainly an artistic, picturesque moment, if the moonlight
was not shining down upon another white skeleton.
Comment: ‘an’ before vowels. ‘it’ twice for two different thoughts.
‘is’ does not sound right here.
— === === —
If I am there, I can surely find a weapon that suits me.
should be:
If I was there, I could surely find a weapon that would suit me.
— === === —
If my father is also a prefect, I am definitely able to enter the
garrison forces.
should be:
If my father was also a prefect, I would definitely be able
to enter the garrison forces.
— === === —
If this happens on the training grounds I bet I can toy with
them easily, but in this narrow space I’m going to get cut down.
should be:
If this were happening on the training grounds I bet I could
toy with them easily, but in this narrow space I’m going to
get cut down.
— === === —
I quickly figure out that it should be a painting that is
behind my back. This painting is passed down from my
grandfather’s generation, and it is a family heirloom.
should be:
I quickly figure out that I have backed into a painting hung on
the wall behind me. This painting has been passed down to me
from my grandfather’s generation, and it is a family heirloom.
— === === —
My father is a stubborn man, but I am not the same like
him. I had frequently thought about selling this painting
if I reached my lowest point, buy a pretty horse, and go
adventuring in the capital with that girl with a merchant’s
dream. If only I am not facing an event like this right now.
should be:
My father is a stubborn man, but I am not like him. I had
frequently thought about selling this painting, if I ever
reached my lowest point. I would use the proceeds to buy a
pretty horse and go adventuring in the capital with
that girl with a merchant’s dream. If only I was not
facing an event like this right now.
— === === —
My bedroom is not far now, thank Mother Marsha, I only need
to take a few more steps to be able to see my sort peacefully
lying there.
should be:
My bedroom is not far now, thank Mother Marsha, I only
need to take a few more steps to be able to see my sword
peacefully laying there.
Comments: ‘Sword’ not ‘sort’. Weird aspect of English:
Objects ‘lay’. People ‘lie’ (recline).
LikeLiked by 3 people
I also noticed there is a change in tenses. This translator really needs an editor.
LikeLike
💰 💰 💰 🏧 💰 💰 💰
囧 。👈 THANKS 👉 。囧
💰 💰 💍 👑 💍 💰 💰
Thank you for the chapter!
LikeLike
Thanks 🙂
LikeLike
Thanks 4 the chapter! 😊
LikeLike
Wow
LikeLike